- TORS
- 11
- DEC
- Illustration © Tea Bendix
IBBY Salon: Det nordiske i børnelitteraturen
Afholdt
I samarbejde med Københavns Hovedbibliotek inviterer Selskabet for Børnelitteratur, IBBY Danmark til salon.
- Torsdag d. 11. december
- klokken 17.30-19.00
- Københavns Hovedbibliotek
- København K
December er mørk i Norden, og vi tænder lys på gader og i stuer. Nogle egne har nordlys, naturen er vild, og man kan faktisk møde en bjørn. Andre steder, er man glad når man ser en solsort, og det er kun i fantasien man kan forvilde sig væk.
Infrastruktur forbinder Norden med hele verden, og ofte er engelsk hjælpesprog, når nordboer møder hinanden. – så spørgsmålet er om der er noget der er særligt for nordisk børnelitteratur?
Denne december-salon handler om nordisk børnelitteratur og nordiske samarbejder; de kreative, kunstneriske, oversættelserne og formidling.
Vi bliver beriget med tre oplægsholdere, og efterfølgende samtale og debat.
Du kan møde ...
Jana Šajin
Master i Visuel Studies and Art Education og projektleder hos Nordisk Kulturkontakt, finansieret af Nordisk ministerråd. Har udviklet ”Den Nordiske Bogsluger”, et site med inspiration til samtaler om billedbøger,
nomineret til Nordisk Råds Børne- og ungdomslitteraturpris. Materialet er oversat til alle nordiske sprog, med det ønske at skabe nordisk samhørighed gennem læsning.
Anna Karlskov Skyggebjerg
Leder af Nationalt Videnscenter for Læsning og ph.d. med særlig faglig ekspertise i børne- og ungdomslitteratur og litteraturdidaktik. Anna Karlskov Skyggebjerg forsker i børns læsning og læselyst og i økokritiske perspektiver og repræsentationen af natur i børne- og ungdomslitteratur.
Lene Ewald Hesel
Lene er forfatter og oversætter og har oversat et væld af børne- og ungdomstitler til dansk, blandt andet af forfatterne Tove Jansson og Sven Nordqvist. Til denne IBBY-salon lukker Lene os ind i oversætterens værksted, og giver os et indblik i, hvad der er det magiske og udfordrende ved oversætterarbejdet. Og, hvis vi skal tale om en nordisk børnelitteratur, giver det ikke mening uden at have oversætterne
med, som på mange måder kan beskrives som “limen” i en fælles nordisk børnelitteratur. Lene er medlem af Nordisk Netværk for B&U-oversættere.
Andre ARRANGEMENTER
Nye BOGANMELDELSER
Nyt på IBBY BLOGGEN
Nye BØGER













